Keine exakte Übersetzung gefunden für حامل البكرات
machinery
Automobile.
Electric Engineering
architecture
technical
Mineralogie
televsion
Industrie
Übersetzen Englisch Arabisch حامل البكرات
Englisch
Arabisch
relevante Treffer
-
spools (n.) , [sing. a spool]mehr ...
-
pulleys (n.) , [sing. a pulley]mehr ...
-
reels (n.) , [sing. a reel]mehr ...
-
pulley turning {machin.}خراطة البكرات {خراطة}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
hoist {Auto.}بكرات رافعة {سيارات}mehr ...
-
distaffs (n.) , [sing. a distaff]mehr ...
-
bobbin winding {Elec. Eng.}اللف على بكرات {هندسة كهربائية}mehr ...
-
return block {arch.}بكرات العودة {المدلاة من البكارة أو المرفاع}، {هندسة}mehr ...
-
إطار البكرات العلوي {في سقف المنجم}mehr ...
-
crown-block {tech.}مجموعة البكرات العلوية {الثابتة}، {تقنية}mehr ...
-
block travelling {arch.}مجموعة البكرات المتحركة {هندسة}mehr ...
-
fast and loose pulleys {arch.}بكرات ثابتة وسائبة {هندسة}mehr ...
-
bottom block {arch.}مجموعة البكرات السفلية {هندسة}mehr ...
-
three-sheave block {arch.}بكارة ثلاثية البكرات {هندسة}mehr ...
-
lower block {arch.}مجموعة البكرات السفلية {هندسة}mehr ...
-
hoisting block {arch.}مجموعة البكرات المتحركة {هندسة}mehr ...
-
headframe {min.}إطار البكرات العلوي {في رأس عمود أو في سقف منجم}، {تعدين}mehr ...
-
travelling block {arch.}مجموعة البكرات المتحركة {هندسة}mehr ...
-
triple-sheaved block {arch.}بكارة ثلاثية البكرات {هندسة}mehr ...
-
differential pulley block {arch.}بكارة مجموعة بكرات تفاضلية {هندسة}mehr ...
-
double magazine {tv.}خزنة أفلام مزدوجة البكرات {تلفزيون}mehr ...
-
tackle {ind.}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
beam (n.) , {Objects}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
Textbeispiele
-
The author argued that she had the greater right to inherit the title of nobility as the first-born child of the former holder of the title, and that article 5 of the Decree/Law on the order of succession to titles of nobility of 4 June 1948 should have been interpreted in the light of the principle of equality and non-discrimination on the basis of sex as stated in article 14 of the Spanish Constitution.وحاججت مقدمة البلاغ بأنها أحق بوراثة لقب النبالة باعتبارها بكرَ حامل اللقب، وأن المادة 5 من مرسوم القانون المتعلق بالترتيب في وراثة ألقاب النبالة والمؤرخ 4 حزيران/يونيه 1948 كان ينبغي تفسيره على ضوء مبدأ المساواة وعدم التمييز بسبب الجنس المنصوص عليهما في المادة 14 من الدستور الإسباني.
-
The author argued that she had the greater right to inherit the title of nobility as the first-born child of the former holder of the title, and that article 5 of the Decree/Law on the order of succession to titles of nobility of 4 June 1948 should have been interpreted in the light of the principle of equality and non-discrimination on the basis of sex as stated in article 14 of the Spanish Constitution.وحاججت مقدمة البلاغ بأنها أحق بوراثة لقب النبالة باعتبارها بكرَ حامل اللقب السابق، وأن المادة 5 من المرسوم/القانون المتعلق بالترتيب في وراثة ألقاب النبالة والمؤرخ 4 حزيران/يونيه 1948 كان ينبغي تفسيره على ضوء مبدأ المساواة وعدم التمييز بسبب نوع الجنس المنصوص عليه في المادة 14 من الدستور الإسباني.